Mots doubles

A ami ami agar agar areuh-areuh ha ha ! hi hi ! | B bébé bibi (chapeau) boui-boui bla bla bye bye bling-bling Bora bora baba bobo boubou b.a.-ba bordel de merde de bordel de merde ! | C caca Cache-cache chichi (manière affectée, voir flafla, ou bien excellent beignet) chouchou chow-chow coco (noix ou espèce politique) crac crac cha-cha (et même cha-cha-cha) cracra coucou couscous cuicui cucul | D dada (cheval ou mouvement artistique) dare dare dodo dum dum diling diling Dee Dee Bridgewater dibidi bidi doudou (pour dormir) | E eh eh ! ewa'ewa (la sterne fuligineuse ainsi nommée en Hawaï) |
F fute-fute fifty-fifty flafla (chic) frou-frou flamme flamme | G guègue (dialecte de l'albanais) glou glou gnangnan guili-guili gaga gogo glagla
| H hal'hal (lavande sauvage pour couscous) hou hou !
| I Iaia (rivière russe) Isis Iva Iva (Polynésie française) | J jaja jojo |
K kéké (faire le kéké) kiki (le cou - également synonyme de washasha) | L (à la queue) leu leu lolo | M miam miam mimi mollo mollo a qui mieux mieux Miou-Miou
| N nana nannan néné niannian num num (birdie num num in The Party) | O olé olé ouah ouah Ouin-ouin (un Suisse, en savoyard) |
P panpan pioupiou pompom (girl) poutous poutous pousse-pousse pépère plan plan ploum ploum papa pipi popot prout prout
| Q quéqué (un mec, autre graphie) qui qui (Gifi) hein ? | R ronron
riri (fifi loulou)
| S
Sisi (impératrice) scrogneugneu | T tonton toc toc tam-tam train-train tiens tiens ! tsé-tsé tata tonton tom tom (et nana) toto (zéro plus zéro égal la tête à) toto (y a qu'un toto sur la tête à Toto) toutou tutu ! (Merci Lou) Titi (parisien) |
U
| V vroum vroum | W washasha (voir kiki) wawa | X | Y ylang ylang youyou yé-yé yo-yo
z zinzin zozo, zizi, Zizi (Jeanmaire) |
ronron - baba - bobo - guili-guili
dare dare
olé olé
tchatcha (et même tchachatcha)
Tsé tsé
blabla
(Je me demande si je n'avais pas commencé une liste sur un petit carnet... Bougez pas, je vais voir)
(Bah non. Pourtant...)
je disias je sais plus qu'iln'y a pasla place pour zinzin
Zut ! J'étais casi sûr qu'il n'y aurait pas de mot double avec z : raté ! Je lui fais une petite place.
Késako wawa ?
washasha, c'est valable ?
C'est référencé chez Axelle Laffont, la petite-fille d'un éditeur, tout de même.
Bon ! je sens que cela va troubler les damoiselles.
Alors, toto est pris, bien que dans une autre acception. Exemple : "y a qu'un toto sur la tête à Toto".
Ouin-ouin, c'est du savoyard, ça désigne un Suisse, c'est neutre.
Et puis, comment a-t-on pu oublier le tutu, qui cache le washasha ?
Cette fois, c'est passé, mais cela fait trois fois que je recopie à peu près la même chose - une idée pour les mots en triple ? Ce serait bien de préciser (quelques mots suffisent) qu'il faut être connecté comme scribulateur pour commenter.
C'est donc pour ça que je vois ton message en triple exemplaire. Du coup je comprends également comment Xaba (par exemple) avait pu poster des doublons. C'est vrai que c'est un peu gênant d'avoir l'IMPRESSION qu'on peut poster des commentaires mais qu'au final ceux-ci n'apparaissent pas si on n'est pas connecté en tant que Scribulateur. L'idée de mettre un petit mot est bonne. Tu le verrais où ? Autrement dit, où est-ce qu'on va fureter en premier quand on débarque sur Scribulations (le site) ?
Sinon, pour les mots, tu mets ce que tu veux : tu es chez toitoi.
Après "votre nom" : connectez-vous (d'abord) comme scribulateur.
Quand on débarque sur Scribulations, on (Lou) va à la page d'accueil. Puis, on peut regarder l'atelier ou les carnets, mais Lou regarde le nuage de tags, très bien réussi (comme quoi je ne fais pas que des critiques négatives sur l'interface).
Mots doubles, belle idée !
Je vais me remettre à l'ouvrage. Please wait...
Une idée pour l'atelier. J'ai tout le temps des idées de génie. Parfois un scénario. Il me manque un écrivain, des écrivains.
Idée : rédiger un texte (toutes formes autorisées) ne comportant que des mots doubles. Exemple : "Le caca du bébé...". Laissez-moi ces deux derniers termes oubliés, j'ai dit que j'y travaillais. Les liaisons grammaticales ne comptent pas.
Washasha, ça ne passe pas, alors ?
: - )
Déjà dit, mais je précise : tu ouvres le tableau en modification, et tu y classer ceux de ta liste. Si en plus tu choisi une couleur perso, on saura qui les a rajouté, mais ce n'est pas obligatoire.
J'ai ouvert (premier exploit), j'ai modifié (sans filet, comme chez Barnum), et j'ai ma couleur (on en appréciera la discrétion, chère à Lou).
bébé
bibi (chapeau)
caca
coco (la noix ou l'espèce politique en voie de disparition)
dada (cheval ou mouvement artistique)
dodo
ewa'ewa (la sterne fuligineuse ainsi nommée en Hawaï)
flafla (chic)
gnangnan
hal'hal (lavande sauvage pour couscous)
Isis
Iaia (rivière russe)
Iva Iva (Polynésie française)
jojo
kéké (un mec)
kiki (le cou - également synonyme de washasha)
lolo
mimi
néné
ouah ouah
Comme je sature un peu, je terminerai, pour aujourd'hui, par le "q".
quéqué (un mec, autre graphie)
Le caca du bébé mimi sur le bibi du kéké gnangnan dans son flafla jojo...
Après, il nous faut un Raymond Roussel.
Coiffé d’un bibi en coco, Bébé fait dodo sur son mimi dada, ce qu’il a l’air gnagnan ! En traversant la Iaia, il a croisé un kéké et un terrible jojo pas très flafla qui lui a tordu le kiki au moment où il allait boire son lolo au néné de sa nounou. Tout ça est très caca !
(Pas possible de faire plus long avec les éléments donnés hihi !)
Oui, MiKla. Seulement, on peut puiser dans le lexique déjà construit par JMD et des contributeurs.
Ce que je proposais, c'était d'écrire un texte en mots doubles sans autres mots que les termes grammaticaux.
Ce qui pourrait donner :
Bébé, au bibi coco, en dodo sur un mimi dada, gnangnan ! A la Iaia, un kéké, jojo flafla, et le kiki du bébé ! Caca au lolo du néné de la nounou.
Bon, ça n'est pas très bon, et puis on va finir par se faire virer dans l'atelier. JMD est gentil, mais il n'est pas prévu de construire un texte dans un commentaire.
[Vous avez vu ? J'ai mis de la couleur, couleur Lou.]
Ca complique les choses tout ça ! (bien la couleur)
Merci, MiKla.
Personne ne me prendra ma couleur. Ils n'oseront pas.
Autrement, oui, c'est compliqué, mais faisable, mais pas par Lou.
Bien la couleur ! Bravo également pour la mise à jour du tableau ! Reste effectivement la question de savoir ce qu'on peut faire de tout ça. Je reste songeur...
Je garderai la couleur. Pour le tableau, j'ai essayé de suivre un ordre alphabétique, mais je n'allais pas tout refaire.
Qu'est-ce qu'on peut faire de tout ça ?
Je ne crois pas trop aux textes à plusieurs mains - à mille mains... c'est tout de même comme au poker fermé, si on n'a pas une bonne main...
Mais c'est tellement oulipien ! J'ai parlé de Raymond Roussel, j'aurais pu invoquer Georges Perec.
A suivre...
Quand on lit "Utilisateurs connectés --- lou"...
Je viens de compléter le tableau de deux entrées (lettre "C"), et cela sans effacer la page de Geluck.
Mais non, mais non, c'est tout naturel : - )
toutou
Exemple : "miam miam le bébé, selon le toutou à sa mémé" (c'était un Pitbull).
On se demande si les Français ne sont pas un peu peu bè è gues.
guègue (dialecte de l'albanais)
Scribulations
ploum ploum
cui cui
hou hou
diling diling
cucul